· 

隊ぐましい

It's better to steer clear of a fine idea that is like one's first-ever poem.

初めて書いた詩のような「高い理想」を避けた方がいいと思うよ。


There are lots of aspiring poets who, having written their first ever poem, treasure it in secret.

詩人を憧れ、やっと初めての詩を書けた多くの人は、その詩を大事に秘めることがある。


They keep it locked in a desk drawer, or saved on their hard drive in a folder named, say, "Old receipts, 2013", to prevent anyone from discovering it.

机の引き出しに入れて鍵をかけたり、ハードディスクの中の「旧レシート2013年」みたいな関係ない名のフォルダーの中に保存し、誰にも見つからないようにする。


When, on occasion, they pull it out and look at it, they're pleased indeed to see how fine a poem it really is.

たまにその詩を取り出して読み返ってみると、確かにこれはいい詩だなと確認し、暖かい満足感を覚える。


But they can't bring themselves to show it to anyone else.

しかしなかなか人に見せることだけはできないのだ。


There are ideas like that too—fine ideas that you turn over and over in your head, working them up into splendid things.

そのような理想もある。頭の中で巡らせて崇高なものに盛り上げていく、とても高い理想。


You can pour all your passions into these ideas. You can convince yourself that they represent something bigger, higher, truer.

自分の中にある全ての情熱をその理想に注ぐ。その理想は何かとても大きくて尊くて純粋なことの表現だということを自分に確信させる。


But you can't share these ideas with anyone. It's too frightening. Without knowing what you fear, you fear the light of another person's intellect shining too directly onto your idea.

しかしこの理想を誰にも説明できない。語り出すのも怖すぎる。何が怖いかもよくわからないまま、その理想を他人の知性に直接に照らされたくない。


Under the influence of a fine idea like this, what might you do? For example, let's say you find yourself at a man's funeral. There is his widow in black, and his children with eyes red from crying. You're full to the brim with your idea—and this idea leads you to, say, spit right in the widow's face. Let's just say you do that. You've got this idea, and it tells you that's what you do. And then you turn around and walk off, certain you've just done a fine thing indeed.

こんな高い理想の影響によってどんなことまでしてしまうのだろう。例えばある男の人の葬式にあなたが出席することがあるとしよう。喪服を身にまとう寡婦。泣きすぎて目を赤くした遺児たち。あなたは高い理想で頭がいっぱいになっている。この理想の影響で、例えば、寡婦の顔に唾を吐くのだ。そんなことをしたとしよう。高い理想を抱いてね。それで踵を返して立ち去る。確実に大きくて尊くて純粋なことを成したに違いないと思いながら。


Can you imagine someone doing something nasty like that—for an idea? I can. I suppose I myself have done things that weren't much better.

そんな酷いことをしている自分を想像できる?しかも高い理想のために?私は想像できる。私だって酷さが大して変わらないような悪さをしてきていると思う。


These fine ideas you can't show anyone—you're better off steering clear of them.

人に見せられない高い理想をやはりやめた方がいいよ。