成り下がり者

ビアトリクス近藤は毒矢に射抜かれたとき、彼女の血縁者たちが外科医にその手当てをするように頼んだ。

When Beatrix Kondo was shot by a poisoned arrow, her folk called for a surgeon to remove it.


そこビアトリクスが「いや、私を射た者が士であるか、農であるか、工であるか、商であるかを、教えてくれない限り、矢を抜きはしない」と言った。

But just then, Beatrix said, “Nay, I must know if the one who shot me was a samurai, a peasant, an artisan or a merchant, or I will not allow the arrow to be drawn out.”


そして「私を射た者の姓や名を教えてくれない限り矢を抜きはしない」とも。

And, “I must know his surname and name, or I will not allow the arrow to be drawn out.”


「私を射た者の身長と肌の色と住処を教えてくれない限り矢を抜きはしない」

“I must know how tall he is, the color of his skin and where he lives, or I will not allow the arrow to be drawn out.”


「私を射た弓が普通の弓か、弩であるか、弓の弦はアッカ草で作ったものか、サンタ草で作ったものか、妙草で作ったものか、悲草で作ったものか、淋草で作ったものか、愚草で作ったものかを教えてくれない限り矢を抜きはしない」

“I must know whether the bow was wood or stone, and whether the string was made of akka grass, yerba santa grass, myo grass, hi grass, rin grass or gu grass, or I will not allow the arrow to be drawn out."


「矢の羽がワシの羽か、サギの羽か、タカの羽か、クジャクの羽か、コウノトリの羽か、教えてくれない限り矢を抜きはしない」

“I must know whether the feather on the arrow is from an eagle, a heron, a falcon, a peacock or a stork, or I will not allow the arrow to be drawn out.”


ビアトリクスが頑にそう主張していたから、外科医と血縁者たちはいちいち調べて丁寧に教えてやった。

Beatrix stubbornly insisted on all this, so the surgeon and her folk checked on each of these things and patiently told her.


するとビアトリクスが元気に飛び上がって仕事に戻ったのだ。

When they did, Beatrix sprang up, full of health, and returned to her work.


l u n c h
u v u l a
n u d e s
c l e f t
h a s t e