permanent staycation

Alberto Giacometti
Alberto Giacometti

ビアトリクス近藤は一人目の夫と恋いに落ちた理由は、彼は長い黒髪を三つ編みにしていたからだ。

Beatrix Kondo fell in love with her first husband because he had long black braids.


二人目の夫と恋いに落ちた理由は彼は「ワルチング・マチルダ」の歌詞を全部覚えていたからだ。

She fell in love with her second husband because he knew all the words to 'Waltzing Matilda'.


三人目の夫のチャームポイントは爪が長くてきれいであるところだったのだ。

Her third husband attracted her with his long clean fingernails.


四人目を一人目を殺して彼女の気に入ったのだ。

Her fourth husband endeared himself to her by killing her first husband.


五人目と恋いに落ちた理由は、彼はいつもリンゴの芯やバナナの皮を彼女にくれていたからだ。

She fell in love with her fifth husband because he always gave her his apple cores and banana peels.


六人目は盲目の叙事詩人だった。彼女は彼の肩を気に入っていた。

Her sixth husband was a blind epic poet. She liked his shoulders.


七人目に惚れた理由は、彼はハーフウィンザーノットの結び方を彼女に教えてくれたからだ。

She fell for her seventh husband when he taught her to tie a half-Windsor.


八人目から三十四人目までは、なぜ恋いに落ちたか、ビアトリクス本人もはっきり憶えていないのだ。

She can't rightly remember why she fell in love with her eighth through thirty-fourth husbands.


今一番気がかりなのは、家の中が段々狭くなってきていることだ。

What concerns her now is how crowded the house is getting.