endlessly cutting the deck

Minoru Yamaguchi
Minoru Yamaguchi

ビアトリクス近藤は僕への恋文を書こうとする。

Beatrix Kondo sat down to write me a love letter.


何時間もかけるのに結局一行だけしか書けないのだ。

It took her hours, but she only managed to write a single sentence.


読み返して「やっぱり長過ぎる」と彼女は思う。

She read it over again and thought, "It's too long."


あちこちいくつかの単語を抹消してみる。最も意味のある言葉のみ抹消しようとする。しかしそれで文が長くなってしまうだけだ。

She cut a few words here and there. She made sure to cut only the most meaningful words. But for some reason, the sentence got longer.


意味のある言葉を消せば消すほど文が長くなってしまう。

The more meaningful words she cut, the longer the sentence got.


消しゴムを使い切れば使い切るほど紙の枚数が増えてしまうだけだ。

The more erasers she wore out, the more sheets of paper she found she needed.


最後にその文は世界一長い線路よりも長くなって、言葉は何一つも書いていない。

In the end her sentence was miles and miles and miles long—and had no words in it.