「キをャンセル」

もし「陳腐の中でも一番陳腐」なことがあったら、それはそれで特別なものになる。陳腐でも、特別。

 

だから本物の陳腐は中ぐらいの陳腐なのだ。

If something were "the most banal thing you've ever seen", it would thereby at least be remarkable in its exceptional banality. The truly banal is only about middling-banal.


なぜこんなことを考え出したかというと、受信箱に下記の「素晴らしき格言」が届いたからだ。

I was put in mind if this when the following "brilliant quote" arrived in my inbox.


「いつか君も分かるだろう。だから今は苦しみを笑い、涙ながらに微笑み、すべてに意味があると自分に言い聞かせつづけてあげましょう」(訳:ストロンバーグ)

"Someday everything will make perfect sense. So for now, laugh at the confusion, smile through the tears, and keep reminding yourself that everything happens for a reason."


このいわゆる「格言」(どこの偉い思想家がこんな言葉を口にしたのか)は、僕が嫌いそうな歌の歌詞にぴったり合いそうなありふれた言葉の一列だ。陳腐の選集みたいなものだ。しかしそれでも、中ぐらいの陳腐の、中ぐらいの例。

There isn't any part of that "quote" (what quotable public figure ever said it?) that wouldn't be right at home as part of the lyrics of a song I’d detest. It is a good—but not perfect—example of middling-banality.