a costly error

彼女は時々

 

思った。

 

神が怨恨を

 

返している

 

のではないかと。

She sometimes

 

got the feeling

 

that God

 

didn't like her

 

either.


「あなたは凶悪だ」と僕は言う。

 

「人身攻撃」と魔王が答える。「誤謬だ。」

 

「主はあなたを処罰するのだ」と僕は言う。

 

「権威に訴える論証」と魔王が答える。「誤謬だ。」

 

「あなたが凶悪だと、みんな分かっているよ」と僕は言う。

 

「多数派論証」と魔王が答える。「誤謬だ。」

 

「凶悪だから当然今も嘘ついている」と僕は言う。

 

「論点先取」と魔王が答える。「誤謬だ。」

 

「じゃあ反証しろ」と僕は言う。

 

「立証責任」と魔王が答える。鼻笑い。「誤謬だ。」

 

「あなたが現れるまではアダムとイブが完全に高潔だったのに」と僕は言う。

 

「前後即因果」と魔王が答える。「誤謬だ。」

 

「悪が生まれる源はあなた以外の何一つもないのに」と僕は言う。

 

訴諸默認」と魔王が答える。「誤謬だ。」

 

「でもあなたが凶悪だ!」と僕は言う。

 

「訴諸反覆」と魔王が答える。「お前の負けなのだ。」

 

僕の負けだったのだ。

"You're evil," I said.

 

"Ad hominem," said the devil. "Fallacious."

 

"God will punish you," I said.

 

"Ab auctoritate," said the devil. "Fallacious."

 

"Everyone knows you're bad," I said.

 

"Ad populum," said the devil. "Fallacious."

 

"Since you're evil, you must be lying now," I said.

 

"Petitio principii," said the devil. "Fallacious."

 

"So prove me wrong then," I said.

 

"Onus probandi," said the devil. "Fallacious."

 

"Until you appeared, Adam and Eve were virtuous," I said.

 

"Post hoc ergo propter hoc," said the devil. "Fallacious."

 

"There is no place else evil could come from than you," I said.

 

"E silentio," said the devil. "Fallacious."

 

"But you're evil!" I said.

 

"Ad nauseam," said the devil. "You lose."

 

I lost.