änglamakerska

僕の酔いどれの恋人たち、こんばんは。

 

僕の一番好きな日本人の音楽家の一人は、ブルーアワーという名前で活動しているシンガーソングライター。実はライブで共演して出会った。初めて聴いたときはその良さはすぐピンと来なかったが、二度目から彼のフャンになった。

good evening, my drunken lovelies.

 

one of my favorite japanese musicians is a singer-songwriter called Bluehour. i met him when we played the same show. the first time i heard him i didn't quite like it, but from the second listen i was a fan.

ばめんかんもく・selective mutism

今度は彼の録音で僕がお手伝いすることになった。好きな音楽だけに興味を持つこのいい加減な僕には、人の音楽に関わることがごく稀だけど。でもやはりやり甲斐がある、こんなの。多くの人に是非彼の音楽を聴いてもらいたいから、この録音をしくじらないように頑張る。

recently i've been participating in some recording with him. i'm too picky about music to be of much use as a recording engineer or arranger, so this sort of project is extraordinarily rare for me. but on this occasion it's absolutely worth doing. i really would love for lots more people to hear his music, so i've got to do my best not to screw this project up.


とはいえ、本当にいい加減なの、僕は。ブルーアワーをかわいそうに思うぐらい、この僕は全然動かないから、ダラダラとこの録音が長引いている。ごめんよ。

even so, damn, do i work slow. i feel sorry for him, always having to wait for me to get around to things.


具体的にどのようにこの録音に関与しているかというと、彼と一緒にアレンジを考えて、僕が録音を担当し、僕ができる楽器(ベース、ピアノ、グロッケン、おそらくドラム)を自分で別々で録ったりする、という雑用役。最後によく彼と一緒に演奏しているバイオリン奏者の方も参加する予定。

in particular what i'm doing is, collaborating with him on arrangements, and then handling recording, plus adding any instruments i can play myself (bass, piano, glockenspiel, perhaps drums)... in other words, sort of a handyman role. in the end a violinist he often plays with is also set to contribute.


今夜は少しだけその作業を進めたから、その弾みでこのブログ記事も書こうと思った。出来上がりを自分で楽しみにしている。自分の音源よりも彼のを躊躇なくオススメできるから、仕上がったらみんな買ってね。そう、みんな。

i did a little work on it tonight, which prompted me to write this update. i'm really looking forward to seeing how it turns out. i can unreservedly recommend his music (moreso perhaps than my own stuff), so when this CD comes out, buy it, everybody. yes, everybody.


そして、関係ないけれど、最近の気になった音源を少し載せてみる。

so. not at all related to the above, but here are a couple of songs that have caught my attention recently.


hard to believe this came from japan...

goodbye, goodbye...

Write a comment

Comments: 0